Loading… 惊闻国家汉办《国际汉语教师认证》在海外不受认可? 真相是这样的_TOM新闻
正文
Qzone
微博
微信

惊闻国家汉办《国际汉语教师认证》在海外不受认可? 真相是这样的

2019-05-28 11:13 TOM   

Viona毕业于北京知名师范院校的对外汉语硕士专业,毕业后先后任教于北京五道口地区两家有一定规模的私立对外汉语机构,所带的学生大多来自于欧美、日韩等发达国家,五年多的教学工作积累了丰富的一线对外汉语教学经验。

2014年下半年,国家汉办恢复《国际汉语教师认证》考试后,Viona第一时间报考并顺利完成了考试取得了认证。2015年底,Viona随美国裔丈夫如愿顺利抵达美国,并在佐治亚州的亚特兰大定居下来。

做为一名经验丰富并且获得国家认证的专业的对外汉语教师,来到异国他乡,是如鱼得水的,满大街都是不会讲中文的老外,而随着中国经济在全球的重要性日益体现,有越来越多的海外企业开始招收具备中文能力的本土员工,因此带动了越来越多的老外将中文做为一门工作技能和必修语言。在这样的大环境下,对外汉语教师呈现出供不应求的繁荣景象。

可是,做为中国培养的专业的对外汉语教师,Viona在美国的求职却屡屡受挫。

在和Viona的越洋电话中,Viona陈述了她在美国求职的经历,并且告诉我们国家汉办《国际汉语教师认证》在海外并不受认可的事实和她个人判断分析的原因。

值得庆幸的是,虽然经历了求职的恶梦,但最终Viona在美国一家中国人开办的汉语培训机构里找到了一份对外汉语教师的工作,虽然机构规模不大,但必竟这是Viona在美国生活的起步,也是做为一名中国人在美国传播汉语和中国文化的起点。

那么,为什么中国国家汉办所颁发的《国际汉语教师认证》在美国不受认可呢?Viona分析总结了三个最重要的原因:

一、政治壁垒和文化壁垒。

在美国求职的时候,Viona发现,虽然美国是中国在海外最大的中文市场,孔子学院数量也是各国中的第一,但美国上至政府官员,下至普通老百姓,有相当一批人对持有中国国家汉办认证的汉语教师都抱着防备的心理。从政治上说,美国人不希望中国通过孔子学院输入政治意识形态,这是一个传统资本主义国家和一个传统社会主义国家之间的政治角逐。在文化上,我们知道语言是文化的载体,美国人也担心中国通过汉字和传统文化的传播影响美国本土的孩子和美国自身的文化环境。因此,今天所有国家汉办派出的汉语教师志愿者或者持有国家汉办《国际汉语教师》认证的汉语教师,在大多数美国人眼里或多或少都是中国政治入侵和文化入侵的帮凶。事实上,Viona做为一名普通的中国人,怀着对汉语和中国文化的热爱,带着中西方文化交流和融合的初衷,希望凭借自己的微簿力量谋一份生计,帮助有需要的美国人学习汉语,这完全是合情、合理、更是合法的,完全没有什么所谓的政治意图。可是,仅仅因为她持有国家汉办《国际汉语教师认证》,就被怀疑,就被误解,这也不能不说是美国这个号称民主、自由、平等国家的悲哀。

但是,从另一个角度看,我们自身也存在着问题,是我们自己的汉语推广模式“滋生”了这种政治壁垒和文化壁垒的产生。众所周知,国家汉办在海外建立的孔子学院,向当地外国学生免费提供汉语教学、免费提供汉语教材、免费提供汉语教师派遣,所有的费用和成本都是我们国家来承担的,外国学生学习汉语往往不需要花一分钱。试问,今天我们学习英语的时候,为什么没有免费课程、免费教材和免费的教师呢?在海外,尤其是发达国家,社会普遍价值观是付出和回报应该是对等的。例如在英国,教师除了上课的时间之外,为上课所做的备课时间和上下课交通的时间也都是要计算在学费里的,需要学生来负担,所以收费是应该和正常的,免费或者与付出极不对等的低廉收费,都是让外国人无法理解并且更易产生怀疑的。所以,现在我们这就可以理解,为什么有相当一批美国人会怀疑和不认可我们国家汉办了,包括国家汉办《国际汉语教师认证》的老师。

二、一个以国家名义做背书的职业资格认证往往不会被另一个国家认可和欢迎。

我们都知道,任何一个国家都对本国特殊行业和职业有其约束的条件和职业认定的标准。以教师职业为例,教师是教育的实践者,教育是国家意志的体现,是服务于国家发展的。因此,国家与国家之间在教育理念、教育制度上往往存在着巨大的差别,甚至在美国各个州,都有自己的教师职业认定标准,很多州和州之间的教师资格证都不能通用。所以,美国教育行业是不会认可中国教师职业资格的,而中国教育界也不可能承认美国颁发的教师资格。除了教师,在会计、律师、导游甚至连洗碗这样的职业资格领域,这种互不认可的情况都是普遍存在的。

因此,我们就可以理解,为什么持有中国的《教师资格证》和中国国家汉办《国际汉语教师认证》在美国完全得不到认可也很难找工作了。

当然,国家之间相互的排斥也不是绝对的,在一个相近的地理环境、教育理念和体制内,国家之间的职业认可仍然是存在的。例如:在英联邦国家之间,普遍认可英国的职业资格标准和职业资格认证,而欧洲大部分国家因为地理位置和欧盟关系,加上与英国有着共同的历史和相近的教育理念,也认可英国的职业资格标准和职业资格认证。不过事实上,这些标准和认证的制订者、颁发者也不是国家,更多的是市场化运作的职业协会、行业协会或私立机构。

三、时间太短、运作模式不同。

汉语在全球的推广,至今只有十年多一点的时间,而形成对照的是,英语在全世界的推广已经有超过70年了。纵观历史,每一种语言在全世界的受认可程度都是随着其母语国家在世界上的影响力而不断提升的。因此,汉语要在全世界建立一个有知名度和影响力的品牌,包括教师资格认证品牌,还需要一个相当长的的时间积累。

此外,分析当今世界知名度最高的英语能力测评品牌雅思考试和托福。其中,雅思考试(IELTS),全称国际英语语言测试系统,英文全称International English Language Testing System,由剑桥大学考试委员会外语考试部、英国文化协会及IDP教育集团共同管理。托福全名为“检定非英语为母语者的英语能力考试”,是由美国教育测验服务社(ETS)举办的英语能力考试,而美国教育考试服务社是世界上最大的私立教育考试机构。由此可见,雅思和托福都不是由国家单方面直接举办和推动的,恰恰相反,都是由私立机构通过不断市场化、商业化运作之后取得巨大成功并建立全球影响力的。事实上,雅思和托福在全球范围内获得广泛认可的原因,是其考试测评的科学性、公正性和专业性,而不是什么国家背景。相对的,我们国家的汉语推广和汉语能力测评品牌汉语水平考试(HSK)是由国家单方面直接举办和推广的,这应该是中西方国家体制不同而产生的差异。语言是文化的载体,从人类历史上看,任何一次对世界文明有着推动和进步意义的国家间文化交流和贸易,都是由国家开放政策创造条件,再借由带动民间力量通过商业化手段来实现的,很少由一个国家单方面来推动和实现。因此,HSK最终能不能像IELTS和TOEFL一样获得成功?国家汉办《国际汉语教师认证》能不能获得海外国家的认可?眼下还很难说,我们只能拭目以待。

 

责任编辑: WY-BD

责任编辑: WY-BD
广告